It’s a fact, a lot of names for things in Thailand get lost in translation when converted from Thai into English. Take for example “ground bait” in Thai is spelt “รำ” and pronounced “rum” but with popular places like Bungsamran posting it on their website and walls as “lum”, spelling errors like this become solidified and misunderstood.
The same has happened with a fish that we’ve been catching a lot of over the years: the jungle “perch”. It’s official folks, from now on we’re going to refer to the jungle perch as a jungle barb. For the past five years we’ve been giving this fish the wrong classification thanks once again to a lost-in-translation moment. This fish is a barb from the carp family. Giving it a perch classification is putting the fish into a whole different genus that ecompasses the tilapia and barramundi.
The official name for this fish is the hampala barb, and as you may have noticed, trying to say this name quickly in real life would give your face the appearance of a gobbling goldfish (try!). Anyhoo, we’re no longer referring to this fish as a perch and will from now on correctly refer to it as what it is: a barb and since the word “jungle” has already been used to differentiate it from other barbs we’ll just go with “jungle barb”.
So please ignore all past posts and video referring to this fish as “jungle perch” and have a delightful day.